DMM GAME翻訳、BitSummit the 13thに協賛決定…BitSummit Game Jam 2025展示作品を無償で英訳しグローバル展開を支援

Algomaticが開発・提供する、独自の翻訳AIを活用したゲーム特化翻訳サービス『DMM GAME翻訳』は、 日本最大級のインディーゲームイベント「BitSummit the 13th Summer of Yokai」に協賛することを発表した。

また、これと同時に本イベントと連携して開催される、学生向けのゲームジャムイベント「BitSummit Game Jam 2025」の作品の英語翻訳を無償提供することでグローバル展開をサポートする。

◾️「BitSummit the 13th Summer of Yokai」への協賛について

『DMM GAME翻訳』は、独自の翻訳AIエージェントと翻訳家の協働により、キャラクターの口調や舞台設定に忠実な翻訳を提供するゲーム向け翻訳サービス。高品質な翻訳(130言語対応)を、5営業日前後、かつ1文字2円からの低単価で提供している。

今回、日本発インディーゲームの海外展開を促進し、ゲームローカライズの民主化を実現することを目的に、日本最大級のインディーゲームイベントである「BitSummit the 13th Summer of Yokai」へ協賛する。会期中はブースにて『DMM GAME翻訳』のサービス詳細や導入事例の紹介を予定しており、国内外の来場者に向けてサービスの魅力を発信していく。

■「BitSummit Game Jam 2025」での英語翻訳サポート

BitSummit Game Jamは、期間内にチームで協力してゲーム制作に取り組む、学生向けのゲームジャムイベント。制作された作品は英語にローカライズされ、BitSummit本展に展示される予定。ゲーム制作の経験を積むことに加えて、BitSummitへの出展を目指すことで、学生がより実践的なスキルを身につける機会となることを目的として運営されている。

DMM GAME翻訳では、若手クリエイターを対象に、国内外の多くの関係者に自らが開発したゲームを披露するチャンスを提供し、よりグローバルな視点を持った活躍人材を育成するというイベント趣旨に深く共感し、グローバルな挑戦を支える「ローカライズパートナー」として本イベントに参画。展示作品向けに英語翻訳を提供することで、国際的に活躍する若手クリエイターの育成をサポートする。

■主催者コメント

BitSummit Game Jam 2025 運営委員会 石川 武志氏

BitSummit Game Jamは、ゲーム制作を学生たちが、初対面のメンバーとチームを組み、3ヶ月で1本のゲームを制作する実践的なプログラムです。2019年の開始以来、毎年新たなテーマに挑戦しており、今回は「英語を第一言語にする」という試みに、DMM GAME翻訳の皆様の協力を得て取り組みました。「日本のインディーゲームを世界に届ける」というBitSummitの理念を、制作だけでなく“届ける意識”として学生にも体験してほしいという想いが込められています。AI翻訳技術の可能性にも触れる貴重な機会となりました。

■イベント概要

<BitSummit the 13th>

・名称:BitSummit the 13th 

・会期:2025年7月18日(金)~20日(日)

ビジネスDAY: 7月18日(金) 10:00~17:00

一般DAY:7月19日(土) 10:00~17:00、7月20日(日) 9:30~16:30

・会場:京都市勧業館 みやこめっせ(株式会社京都産業振興センター)

・イベントページ:https://bitsummit.org/

・チケット

前売入場券:一般/大学生 2,000円 中高生 1,000

当日入場券:一般/大学生 2,200円 中高生 1,200

入場料:小学生以下 無料

チケット購入:https://bitsummit.org/ticket/

主催:BitSummit 実行委員会

  一般社団法人日本インディペンデント・ゲーム協会(JIGA)